![]() In this way, we are taking both of the languages side by side. ![]() ![]() We have an education system set up which caters to both the mediums. In order to keep up with the pace of the world, we frequently translate Urdu into English. And speaking of us, we are identified by our national language Urdu, which is a sugary language with solid words. Translation of books, speeches and media works have led to a world where language is not a barrier. And this problem is smartly solved by translation. We would have no heritage if we give up our local dialect just to fit in the ever progressing world. A language is a reflection of a specific culture or region. This still does not mean that other countries and regions would have to shed their local languages and adopt English. All the international conferences and scientific researches are done in English. The entire world has set English language as the standard for international communication.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |